November 21, 2009

Currently Listening To: 大唐红颜赋 (dà táng hóng yán fù)

I guess all Chinese have a partiality for the Tang Dynasty. Some even consider it to be the apex of Chinese history, during which significant advancement was made in culture, literature/art, diplomacy, and economy. Furthermore, as one of the most powerful empires of the time, China drew scholars and visitors from neighboring states like Japan and Korea, who then introduced elements of Chinese civilization to their own countries--the results of that can still be observed today.

Tang was also known for its liberal society and for granting female citizens unparalleled (until now) freedom and social rights. For example, Wu Zetian became the only Chinese woman to ever assume the title of Empress, and her status was officially recognized by her contemporaries as well as future generations.

As a tribute to all beautiful and/or famous women in the Tang Dynasty, several Chinese Netizens came together to co-write, co-sing, co-produce this song, 大唐红颜赋 (dà táng hóng yán fù).

On Tudou: http://www.tudou.com/programs/view/sfmVzI4Tqqs/
Official page: http://fc.5sing.com/1630199.html

A breakdown of the title "大唐红颜赋" (dà táng hóng yán fù):
大唐 = Tang Dynasty
红颜 = Beautiful women
赋 = fu, a form of Chinese poetry
Lyrics in Chinese (well-written; I am impressed):

唱【HITA】
盛世浮生,笔端百转红颜谶;
霓裳羽衣曾动京华,执手诉情深;
渔阳鼙鼓,马嵬坡前恨平生;
还记当年七夕月,
缘许三生,此夜闻铃却作断肠声。

幽幽梅魂,一缕随水一成尘,
惊鸿过影花骨瘦尽,谁听玉笛声;
佛骨檀香,多情解语慰虔诚,
洛阳春暖酒自斟,
流光一瞬,刹那离愁又添泪一痕。

白:
梅妃(Concubine Mei):长门镇日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。明珠千斛又算得了什么?江采苹所求的,从来不是这些。
杨玉环(Consort Yang Yuhuan):陛下曾许臣妾三个愿望,如今,这第三个愿望……就请陛下赐臣妾一死吧!
高阳(Princess Gaoyang):据说,释迦牟尼了悟的那棵菩提树,前生是一个爱他的女子……辩机,希望来世,你可以成佛。

扬眉入宠,顾盼倾国亦倾城;
临风待月,几番温存含笑问;
陌上花开,谁念缓归眷春深;
宛转蛾眉能几时?
零落成尘,却见燕雀犹自悲黄昏。


唱【孤竹翊】
题诗笺,毁誉又何惜;
盛名虚名冷笑置之而已;
校书笔,空老尘埃里;
桃花谢去,竟随流水无迹。

扫眉凌众卿,笑看云起;
一场翻覆成败摇笔戏;
瑶台宴罢,红袖掷诏题;
太平文章落如雨。

白:
薛涛(Xue Tao):落花离枝,雏燕离巢,原来……才名艳名皆是幻影,世间知我者,几人?
鱼玄机(Yu Xuanji):易求无价宝,难得有情郎。情之一字,或许只有不懂,才不会痛吧……
上官婉儿(Shangguan Wan'er):这大明宫的月色,真让人又爱又怕……不过,纵然只是一枚棋子,婉儿的心,从头到尾,只忠于女皇一人。

长安月冷,章台歌舞新;
谁惜流年脉脉与殷殷。
簪花弄影,持酒送流景;
折尽春风无情碧。

白:
武则天[青年](Wu Zetian):陛下,这烈马,我能制服!然需三物,一是铁鞭,二是铁檛,三是匕首。我先用铁鞭抽它,如果不服,再用铁檛击它的头,再不服,就用匕首割断它的喉咙。

萧淑妃(Consort Xiao):阿武妖精!若有来生,我愿转世为猫阿武为鼠,我要活活将她喉咙咬断!
武则天[中年](Wu Zetian):我是大唐的皇后,我想要的,没人能阻止!来人!让这两个泼妇的骨头醉死酒中!

武则天[老年](Wu Zetian):一抔之土未干,六尺之孤何托……好一篇《讨武氏檄》!如此人才,未曾委以重用,宰相之过也……

唱【逝雨】
咫尺朝堂飞扬凤翼,
何曾负 盛世名 河山意。
无字空碑向晚长立,
待青史 书功过 斟浮名。

白:
一处繁华一页笺
一笔前缘一缕烟
碧痕啼碎沉香梦
白发遗恨上阳篇
解语红拂筝筝叹
惊霜宝剑飒飒寒
须眉自古丹青眷
弃珠飘零沧海间

1 comment:

  1. Thank you so much for this!!!
    I have been searching for this song for so long!! Thank you, thank you!!!

    ReplyDelete

 
Veggie Discourse - Blogged